關於部落格
這裡是個歡樂的腐地。
有關相簿密碼,請自行於網誌翻找0.0。
現在幾乎只會更新相簿,要找我請上噗http://www.plurk.com/llweya。
  • 43588

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    8

    追蹤人氣

[APH] [米英]オ.レ.ン.ジ【てがき】




オレンジ (ORANGE)
 唄 SMAP
作詞 作曲 市川喜康
 

小さな肩に背負込んだ
chi i sa na ka ta ni se o ko n da
僕らの未来はちょうど今日の夕日のように
bo ku ra no mi ra i wa cyo u do kyo u no yu u hi no yo u ni
揺れてたのかなぁ
yu re te ta no ka naa
イタズラな天気雨がバスを追い越して
I TA ZU RA na te n ki a me ga BA SU wo o i ko shi te
オレンジの粒が街に輝いている
O RE N ZI no tu bu ga ma chi ni ka ga ya i te i ru
遠回りをした自転車の帰り道
to o ma wa ri wo shi ta zi te n sya no ka e ri mi chi
背中にあたたかな鼓動を感じてた
se na ka ni a ta ta ka na ko do u wo ka n zi te ta
「さよなら。」と言えば君の傷も
「sa yo na ra。」to i e ba ki mi no ki zu mo
少しは癒えるだろう?
su ko shi wa i e ru da ro u?
「あいたいよ…。」と泣いた声が
「a i ta i yo...。」to na i ta ko r ga
今も胸に響いている
i ma mo mu ne ni hi bi i te i ru
 
不器用すぎる二人も
bu ki yo u su gi ru fu ta ri mo
季節を超えればまだ見ぬ幸せな日に
ki se tu wo ko e re ba ma da mi nu shi a wa se na hi ni
巡り逢うかなぁ
me gu ri a u ka naa
なんとなく距離を保てずにはにかんでは
na n to na ku kyo ri wo ta mo te zu ni wa ni ka n de wa
歯がゆい旅路の途中で寝転んだね
ha ga yu i ta bi zi no to chu u de ne ko ro n da ne
「さよなら。」と言えば君の傷も
「sa yo na ra。」to i e ba ki mi no ki zu mo
少しは癒えるだろう?
su ko shi wa i e ru da ro u?
「あいたいよ…。」と泣いた声が
「a i ta i yo...。」to na i ta ko r ga
今も胸に響いている
i ma mo mu ne ni hi bi i te i ru
(La la la la la・・・La la la・・・)
(La la la la la・・・Fu Ha・・・)
 
人波の中でいつの日か
hi to na mi no na ka de i tu no hi ka
偶然に出会えることがあるのならその日まで…
gu u ze n ni de a e ru ko to ga a ru no na ra so no hi ma de...              
「さよなら。」僕を今日まで支え続けてくれたひと
「sa yo na ra。」bo ku wo kyo u ma de sa sa e tu zu ke te ku re ta hi to
「さよなら。」今でも誰よりたいせつだと
「sa yo na ra。」i ma de mo da re yo ri ta i se tu da to
想えるひと
o mo e hi to          
そして何より二人がここで共に過ごしたこの日々を
so shi te na ni yo ri hu ta i ga ko ko de to mo ni su go shi ta ko no hi bi wo     
となりに居てくれたことを
to na ri ni i te ku re ta ko to wo  
僕は忘れはしないだろう
bo ku wa wa su re wa shi na i da ro u          
「さよなら。」消えないように…
「sa yo na ra。」ki e na i yo u ni... 
ずっと色褪せぬように…
zu tto i ro a se nu yo u ni...
「ありがとう。」
 「a ri ga to u」

窄小的肩膀上 背負著我們的未來
正好就如同今日的夕陽般搖晃著

惡作劇般的雨追趕過巴士
街道上閃耀著橙色的雨滴

踩著腳踏車繞遠路的歸途
感受到背後溫暖的鼓動

若說『再見。』的話 你的傷口會多少癒合一些嗎
哭泣說著 『好想見妳...。』 的那聲音至今還迴響在胸中

笨拙的兩人如果也能跨過這個季節的話
還能在那未預見的 幸福之日 中再邂逅吧

不知不覺地因未保持距離而靦腆
在焦躁不安的旅途中隨意躺下

若說『再見。』的話 妳的傷口會多少癒和一些嗎
哭泣說著『好想見妳...。』 的那聲音至今還迴響在胸中

在人群中哪一天將偶然地
直到那一天相遇的話...

『再見。』一直支持我至此的人
『再見。』即使現在也比誰都重要的人

然後
兩人一起在此渡過的這每一天
陪伴在身旁的人 我不會忘卻的

『再見。』
不會消失般的...
永遠不會褪色般的...
『謝謝 。 』




歌詞翻譯來自:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1106090408152

==============================================


最後還是要說......因為剛踏入APH的大門
如網誌內有任何觸犯到APH禮儀的地方請立刻糾正我!((麻煩了
相簿設定
標籤設定
相簿狀態