關於部落格
這裡是個歡樂的腐地。
有關相簿密碼,請自行於網誌翻找0.0。
現在幾乎只會更新相簿,要找我請上噗http://www.plurk.com/llweya。
  • 43595

    累積人氣

  • 0

    今日人氣

    8

    追蹤人氣

[APH] [菊灣]神作-菩提樹







「沒有憎恨嗎?對於我。」





「說完全沒有,是騙人的。」





菩提樹


作詞:天野月子
作曲:天野月子
編曲:戸倉弘智
歌:天野月子


*ごまかさないで
あなたに落(お)ちる冷(つめ)たい雨(あめ)を嗅(か)ぎ分けて
両手(りょうて)を空(そら)に翳(かざ)しているから
あなたに咲(さく)く菩提樹(ぼだいじ)*


軽(かる)はずみなふり いたずらにからかい遊(あそ)んでいるあなた
わたしは手探(てさぐ)りしながらあなたを想(おも)う


飛(と)び立(だ)つ鳥(とり)のように 
孤独(こどく)と孤高(ここう)に揺(ゆ)れる背中(せなか)
わたしはここで待(ま)つ ただの止(と)まり木(ぎ)でしかない


repeat*


もたれかかりまた遠(とお)のいてく 冷(さ)めるあなたの体温(たいおん)
わたしはどれほどの強(つよ)さを纏(まと)えばいい


夢(ゆめ)の先(さき)はもっと過酷(かこく)で
あなたの胸(むね)を貫(つらぬ)く
わたしはここにいる永(なが)くあなたの傍(かたわ)らに


もう迷(まよ)わないで
あなたに刺(さ)さる鋭(するど)い棘(とげ)を抜(ぬ)き取(と)って
その傷口(きずぐち)を抱(だ)いていてあげる
あなたが笑(わら)う日(ひ)まで


どうかあなたが壊(こわ)れてしまうのならば
どうかこの体(からだ)を燃(も)やしてほしい
そしてまた灰となってあなたを包(つつ)み込む
募(つの)る 募(つの)る 募(つの)る 想(おも)いの数(かず)


もうごまかさないで
あなたに落(お)ちる冷(つめ)たい雨(あめ)を嗅(か)ぎ分けて
両手(りょうて)を空(そら)に翳(かざ)しているから
あなたに咲(さく)く菩提樹(ぼだいじ)
もう迷(まよ)わないで
あなたに刺(さ)さる鋭(するど)い棘(とげ)を抜(ぬ)き取(と)って
その傷口(きずぐち)を抱(だ)いていてあげる
あなたが笑(わら)う日(ひ)まで



不用瞞著我了
已經可以聞到落在你身上冰冷雨水的氣息
張開雙手遮擋天空
化作為你而生的菩提樹


輕率隨意 喜歡嘲弄 貪圖玩耍
這樣的你卻讓我在苦苦追尋中深深思念


那如同展翅飛翔的鳥兒一般
孤獨又高傲搖曳著的背影
我將會在此等待
我只是一根供你棲身的橫木


不用瞞著我了
已經可以聞到落在你身上冰冷雨水的氣息
張開雙手遮擋天空
化作為你而生的菩提樹


你冷漠的體溫是我的依靠 但終將再次遠離
為此不管需要我變得多麼強韌我也願意


夢想的前路更加殘酷
深深貫穿你的胸膛
我將永遠在此 伴隨在你身旁


不要再猶豫了
拔出將你刺痛的尖刺
我會擁住你的傷口
直到你能釋然微笑之時


在你毀滅之時
我也希望能夠一同燃盡
化作飛灰再次將你包圍
醞釀著 醞釀著 醞釀著 更深切的思念


不用再瞞著我了
已經可以聞到落在你身上冰冷雨水的氣息
張開雙手遮擋天空
化作為你而生的菩提樹
不要再猶豫了
拔出將你刺痛的尖刺
我會擁住你的傷口
直到你能釋然微笑之時




「沒有憎恨嗎?對於我。」





「說完全沒有,那是騙人的。」





「但是不要緊的,因為我喜歡現在的本田先生,所以不要緊的。」





「喜歡現在這個總算可以好好的哭泣和微笑的你。」




對話翻譯出自:http://tw.nicovideo.jp/watch/sm6337472
歌詞翻譯出自:http://tw.knowledge.yahoo.com/question/question?qid=1009031808925

相簿設定
標籤設定
相簿狀態